欢迎来到西语学院!
西方语言文化学院专家讲座--黄荭教授:《小王子》与隐蔽的自传--圣埃克絮佩里的人生和创作轨迹
作者:图/文张洁 发表时间:2015-12-28 阅览:
本网讯12月22日,应广东外语外贸大学西方语言文化学院的邀请,南京大学的黄荭教授在北校图书馆负一层报告厅,以“《小王子》与隐蔽的自传--圣埃克絮佩里的人生和创作轨迹”为题,为我校师生奉献了一场精彩的专家讲座。黄荭教授黄荭教授同时拥有巴黎第三大学和南京大学两校的文学博士学位,现为南京大学法语系的教授、博士生导师,同时也是南京大学人文社会科学高级研究院兼职研究员、国际杜拉斯学会会员、......

        本网讯 12 22 ,应广东外语外贸大学西方语言文化学院的邀请,南京大学的黄荭教授在北校图书馆负一层报告厅,以“《小王子》与隐蔽的自传--圣埃克絮佩里的人生和创作轨迹”为题,为我校师生奉献了一场精彩的专家讲座。

黄荭教授

黄荭教授同时拥有巴黎第三大学和南京大学两校的文学博士学位,现为南京大学法语系的教授、博士生导师,同时也是南京大学人文社会科学高级研究院兼职研究员、国际杜拉斯学会会员、江苏省外文学会理事、南京译协理事。黄荭教授译著颇丰,国内外知名出版社都曾出版过她的作品,其作品翻译准确,文笔优美,深受读者喜爱。

讲座由西方语言文化学院的杨晓敏副院长主持。杨晓敏副院长对黄荭教授在科研、著作方面所取得的成就进行了介绍,并对其对中法文学翻译领域作出的贡献作出了高度的评价。接着,黄荭教授向图书馆捐赠了由她翻译的《小王子》立体书,广外图书馆杨馆长也为黄荭教授颁发了证书。

准备演讲的黄荭教授

黄荭教授向图书馆赠书、图书馆领导为其颁发证书

讲座伊始,黄荭教授从自身经验谈起,叙述了她的创作经历和她与圣埃克絮佩里作品的渊源。接着,黄荭教授对《小王子》中、英、法不同的版本进行了介绍和点评,并与大家分享了《小王子》几个版本出版前后的一些趣事。她还对近年来基于《小王子》改编的音乐剧、电影等影视创作作品进行了评述。

黄荭教授对《小王子》的不同版本进行介绍和点评

紧接着,黄荭教授对圣埃克絮佩里生平和创作的互文性进行了深入地阐述,认为其创作经历了“精神变骆驼,骆驼变狮子,狮子变孩子”三个阶段,并就《小王子》一书中的经典形象与其人生经历之间的关系进行了剖析,还对书中一些引起争议的形象原型进行了论述。在黄荭教授看来,圣艾克絮佩里是一个多面手。他不仅是一个作家,还是一个飞行员,更是一个外交斡旋高手,甚至还是一个发明家。他兴趣广泛、经历丰富、视野开阔,是一个人道主义和和平主义的推崇者。然而遗憾的是,中国读者无论对他的生平还是作品的了解往往过于狭隘,往往只见树木不见森林。鉴于此,黄荭教授正在着手进行圣埃克絮佩里全集的翻译和出版工作,以飨读者。黄荭教授的讲述风格清新,引人入胜,在场听众均听得十分认真。

场内座无虚席,观众均听得十分认真

黄荭教授还就国内外《小王子》的周边产品和衍生作品进行了介绍,认为这些衍生品充分展现了《小王子》的魅力和市场号召力。然而,她也提醒大家,衍生品虽好,但我们更应注重文本的阅读,才能真正了解《小王子》的魅力,才能理解作家对大家“不忘初心”期盼,才能使《小王子》这一文本更具生命力。

在场听众反应热烈,踊跃发言,讲座的最后,黄荭教授就在场听众的提问一一进行了详细地解答。

在场听众反应热烈,踊跃发言

讲座结束后,黄荭教授还进行了一个简短的签名售书仪式。

黄荭教授为购书同学签名

     

上一条:西方语言文化学院专家讲座--黄荭教授:“自留地”和“人民公社”--如何做好教学、翻译和科研

下一条:西语学院MTI翻译硕士系列讲座第一讲——蔡小红教授:“授人以鱼不如授人以渔”

扫一扫,分享给好友