广东外语外贸大学西方语言文化学院

当前位置: 首页 >> 师资队伍 >> 教授 >> 正文
老师

姓名 : 张弛

所在系 : 法语系

职称 : 教授

职务 :

学历 : 博士

详细介绍

 

基本情况

性别:男        


 

所在系:法语系      

学位:博士(巴黎第三大学)

职称:教授    职务:教师

开设课程法国文学、比较文学、比较文化学


 

张弛简介  

   1965年生于陕西省咸阳市杨陵区。1983年9月入西安西北大学中国语言文学系,1987年获文学学士学位,1990获中国现代文学比较文学方向硕士学位。毕业后留校任教五年。1995年获法国政府奖学金,入新索邦大学(巴黎第三大学)比较文学系,1997年获比较文学DEA(深度研究)学位,2004年获比较文学博士学位。2004年底,作为引进人才到本校任教。现为西语学院法语系专任教师,主讲法国文学,指导法国文学专业硕士硕士生;兼任中文学院比较文学与世界文学专业硕士生导师,主讲比较文化学;兼任外国文学文化研究中心研究员,主持和参与相关研究课题。


 

已出版论文三部:

Chine et Modernité : chocs, crises et renaissance de la culture chinoise aux temps modernes (《中国与现代:中国文化在现代所遭遇的冲击、危机及其复兴》,巴黎You Feng出版社,2005年12月)

Sartre en Chine : histoire de sa réception et de son influence (1939-1976) (《1939-1976年萨特在中国的接受与影响史研究》,巴黎Le Manuscrit出版社2007年11月)、Sartre en Chine : histoire de sa réception et de son influence (1977-1989)(《1977-1989年萨特在中国的接受与影响史研究》,巴黎Le Manuscrit出版社,2009年3月)。      


 

已发表论文多篇:  

主要有《昆德拉的“欧洲小说”观》(《当代外国文学》2005年第3期,人大复印资料《外国文学》分册2005年第11期全文转载)、《经历历史和见证历史——萨特和中国关系的一个研究》(《广东外外贸大学学报》2005年第3期)、《穷究词义为了跨文化的沟通——论西方哲学核心词汇“όυ(on)”的中译问题》(《中国翻译》2005年第6期)、《西方哲学核心词“是”的误译问题》(《学术研究》2006年第6期)、《拯救神明以拯救存在的意义——屈原与约伯合论》(南方出版社《文心》2006年卷)、《论全球化时代中国文化的定位》(《广东外外贸大学学报》2006年第4期)、《小说何所是?小说当何为?——昆德拉小说诗学研究之二》(《外国文学研究》2008年第3期)、《西方文化的危机与诱惑——马尔罗〈西方的诱惑〉论析》(暨南大学出版社《文心》2008年卷)等。近年来获得多项研究资助,主要有《“现代”焦虑视点中的20世纪中国文化演进》(教育部社科基金项目)、《昆德拉小说诗学研究》(教育部留学归国启动项目)、《比较文化视角中的老子思想研究》(广东省211工程三期重点学科建设项目子项目);作为第二主持人,完成《20世纪法国小说的“存在”观照》(广东省普通高校重点项目)。
 


 

  

 

上一条:何仕凡 下一条:刘齐生

关闭