欢迎来到西语学院!
科研学术
RESEARCH AND STUDY
西语学院邀请中国外文局孙敬鑫研究员讲解中华文化海外传播议题
作者: 发表时间:2022-10-01 阅览:
本网讯 9月23日晚,广东外语外贸大学西语学院举办“西语学院MTI培养论坛”系列讲座,中国外文局当代中国与世界研究院党委委员、传播中心主任孙敬鑫研究员为西语学院硕士研究生带来了一场题为“中华文化海外传播的热点、难点与突破点”的精彩讲座。此次讲座采取线上会议的形式,讲座由西方语言文化学院杜卫华副院长主持。讲座主题紧扣时代,内容精彩丰富,听众反响热烈。讲座伊始,孙老师带领同学们回顾了习近平总书记新时代关于......

本网讯 923日晚,广东外语外贸大学西语学院举办“西语学院MTI培养论坛”系列讲座,中国外文局当代中国与世界研究院党委委员、传播中心主任孙敬鑫研究员为西语学院硕士研究生带来了一场题为中华文化海外传播的热点、难点与突破点的精彩讲座。此次讲座采取线上会议的形式,讲座由西方语言文化学院杜卫华副院长主持。讲座主题紧扣时代,内容精彩丰富,听众反响热烈。

讲座伊始,孙老师带领同学们回顾了习近平总书记新时代关于中华文化走出去的论述,习总书记强调翻译是促进人类文明交流的重要工具,翻译工作者们应坚持弘扬平等、互鉴、对话、包容的文明观,做好翻译工作,讲好中华文明故事,展现中华文明的优秀历史和底蕴,促进文明在交流中融合,在融合中进步。



图一:孙敬鑫老师在讲座中

接下来,孙老师向同学们介绍了目前中华文化在海外影响深远的热点话题,包括中医药、中餐、武术等,也从各地区关注点差异和关注渠道差异两方面指出了中华文化海外传播影响力方面面临的一些困难。孙老师指出,伴随着外部环境变化、自身特色限制等因素,中华文化在海外扩大影响力会遭遇阻碍,但既有挑战亦有机遇,如能贯彻以人为本的从业理念,充分利用好社交媒体进步所带来的宣传优势,定能找到突破点,开辟新的传播路径。


图二:孙敬鑫老师与同学们交流

最后,孙老师介绍了近年来中华文化海外传播的成功案例,例如冬奥会、主流电视剧等,向同学们推荐了相关书籍。讲座内容讲解完毕后,孙老师就讲座主题与同学们热烈讨论,对同学们关心的问题进行了解答,希望同学们将来能够运用所学知识,积极投身于讲好中国故事、传播中华文化的事业中。(撰稿:杨潇  初审:臧宇  终审:杜卫华)


图三:孙敬鑫老师介绍

附孙敬鑫老师介绍:孙敬鑫,中国外文局当代中国与世界研究院党委委员、办公室主任、传播中心主任,研究员、高级编辑。兼任中国大连高级经理学院特聘教授、天津外国语大学客座教授、西南科技大学兼职教授等。主持国家级课题2项,省部级课题十余项,发表文章110余篇。主编多语种图书5部。主要研究方向:“一带一路”、国家形象、政党形象、话语体系与国际话语权、讲好中国故事。



上一条:云山讲座教授李军专题讲座:高级翻译教学与外语复合型人才培养

下一条:云山讲座学者王战教授来我院讲学

扫一扫,分享给好友