姓名:杨可
系别:俄语
职称:教授
个人介绍
广东外语外贸大学西方语言文化学院院长、广东外语外贸大学文科重点基地“中欧跨文化研究中心”主任、俄罗斯“俄语世界基金会”与广东外语外贸大学共建“俄语中心”主任,西方语言文化学院俄语系任课教师
学习经历
1980-1984年,湖南师范学院,获俄语语言文学学士学位
1986-1989 年,湖南师范大学,获俄语语言文学硕士学位
1991-1995年,俄罗斯喀山国立大学,获哲学Ph.D学位
工作经历
1984-2003湖南师范大学外国语学院任教
2003至今 广东外语外贸大学任教
讲授课程
《基础俄语》、《高级俄语》、《俄语报刊选读》、《俄语口译》、《俄语语言与文化》、《俄语语言文化学专题研究》等
研究方向
现代俄语俄语语言文化学 俄罗斯民间创作
科研成果
(一)承担课题:
主持并完成:国家社科基金青年项目一项,教育部留学回国人员科研启动基金项目一项,省级社科基金一项,省级教研项目两项;当前主持:国家社科基金重大项目子项目一项,省级教研项目一项。
(二)中文论文
1、再论俄罗斯民间“魔幻童话”的结构及其语言特色,《湖南师范大学社会科学学报》,1996年第6期
2、俄罗斯民间童话的文化心理探析,《湖南师范大学社会科学学报》,1997年第4期
3、俄罗斯民间童话与俄罗斯民族个性,《中国俄语教学》,2002年第4期
4、苏联解体后俄语发展总趋势,《广东外语外贸大学学报》,2005年第4期
5、俄语人名的构词功能与修辞功能,《中国俄语教学》,2007年第3期
6、俄语缩略语积极化过程分析,《广东外语外贸大学学报》,2009年第2期
8、俄语去缩略语化现象分析,《中国俄语教学》,2009年第3期
9、俄罗斯现代政治语言学——一门新兴的交叉学科,《中国俄语教学》,2012年第1期
10、政治话语研究——俄语语言研究的新方向,《广东外语外贸大学学报》,2013年第6期(第二作者)等30余篇
(三)俄文论文
1. Культурная коннотация слова БОРОДА в русском языке (на материале пословиц с компоненом БОРОДА)//Вопросы филологических наук, 2009, № 3. С.50-52
2、Лингвокультурный анализ русских народных пословиц и поговорок (на примерах пословиц и поговорок с элементом ТОПОР )//Альманах современной науки и образования, 2009. № 2 (21): в 3-х ч. Ч. III. C. 198-199.
3. Исследование и лозунгов и слоганов в Китае в последние десятиление//Политическая лингвистика, 2010, № 4, С.77-80
4. Исследования политической коммуникации в Китае//Политическая лингвистика,2011,№3,С.58-63Исследования политической коммуникации в Китае//Политическая лингвистика, 2011,№ 4, C.60...
联系方式
mashayang1963@aliyun.com