姓名:臧宇
系别:意大利语
职称:副教授
个人简介:广东外语外贸大学意大利语系教师、第八批千百十人才培养工程校级培养对象、西方语言文化学院研究生工作办公室主任、广外跨文化交际研究中心研究员、非洲研究院特约研究员、意大利都灵大学访问学者、都大TOCHINA CENTRE硕士答辩外聘评审
学习经历:
1999-2003年,北京外国语大学,获意大利文学学士学位
2006-2008年,广东外语外贸大学,获应用语言学硕士学位
2009-2013年,广东外语外贸大学,获比较文化研究博士学位
工作经历:
2003至今 广东外语外贸大学任教
讲授课程:
《意汉口译》、《跨文化交际》、《意大利文学史》、《基础意大利语》、《科技意大利语》、《意译汉》等。
研究方向:
中意跨文化交际;欧洲难民、移民问题。
科研成果:
(一)承担课题
主持并完成市厅级项目一项,参与市厅级项目一项(排名第二),参与广东省“211项目”子项目一项。
(二)中文论文
1.《试论明末清初来华传教士之中文名》,《华南理工大学学报(社会科学版)》,2008年2月第1期
2.《试论中意文化同义现象》,《湖北广播电视大学学报》,2008年9月第9期
3.《从“美刺”到“兴”、“观”、“群”、“怨” -- 浅谈中国意大利文学研究的困境与出路》,《三峡大学学报(人文社会科学版)》,2008年9月第5期
4.《中国大陆跨文化交际学发展回顾》,《辅仁大学外语学报》,2012年7月总第9期
(三)外文论文
1.L'expression et la perception des émotions dans un contexte professionnel interculturel, 《第七届中法跨文化国际研讨会论文集》.
2.An Exploration on the “Misunderstandings” in the Contemporary Sino-Italian Relation, Canadian Social Science, Vol. 11, No. 11, 2015, pp. 1-6.
3.On the Problem of Re-Recognition in Contemporary Sino-Italian Relations, Cross-Cultural Communication, Vol. 11, No. 11, 2015, pp. 1-5.
4.Research on the Integration of Chinese Immigrants in Turin - A Case Study of Bar Francesca, Canadian Social Science, Vol. 06, No. 06, 2016, pp. 50-57.
5.Gender Issues and “Promiscuo” Nouns in Italian: Possible Non-Grammatical Explanation of Some Grammar Problems in Italian Language Teaching in China, Studies in Literature and language, Vol. 07, No. 07, 2016, pp. 1-7.
6.An Essay on the Active Role that Chinese Small and Micro Enterprises in Turin Play in the Construction of Multi-ethnic Harmonious Society, Canadian Social Science, Vol. 08, No. 08, pp. 38-44.
(四)学术著作
1.专著:《在华意大利中小企业内部的跨文化互动》,外语教学与研究出版社,已签约并交稿,预计2017年出版。
2.教材:《意大利语语法》,主编之一,2009年,世界图书出版社,ISBN978-7-5100-0933-4。
联系方式:giannizang@163.com