学院动态

学院动态

首页 >> 学院动态 >> 正文

以译抗疫的共产党员:钱芳博士西语学院讲翻译和党员的担当

发布日期:2020-10-23    作者:     来源:     点击:

本网讯 2020年10月22日下午,西方语言文化学院“翻译人才培养理论与实践探索”系列讲座在北2教114报告厅开讲,广外高翻学院钱芳博士主讲《抗疫中的翻译工作:译者的责任与担当》。

西语学院研究生辅导员张晶主持了这次党员教育和专业学习结合密切的讲座,党委书记敖湘晖亲临讲座现场并致辞,本次讲座由西语学院院长杨可教授和研究生管理办公室臧宇主任安排设计,西语学院硕士研究生党员和在读研究生参加了讲座。

钱芳博士以在疫情期间为中国世卫COVID19联合考察组担任武汉站的陪同翻译为例,指出了作为口译工作者在面临紧急情况下需要的专业素质和能力,同时也指出了作为共产党员,应该具有的责任和担当精神。钱芳博士分别从任务背景、任务准备、任务执行、任务反思几个方面提出了她对于整个疫后时代下翻译工作者的思考。钱芳博士还表达了对在读研究生们殷切的期望,希望同学们能够沉着耐心、重视基础、勤于自学、找准定位,在困难和危险面前勇于担当。

钱芳博士是我校高级翻译学院教师,是国家级口译教学团队成员,曾担任数百场大型国际会议同传译员,多次为国家、省市领导及国内外政商领袖担任口译译员,在深圳特区成立40周年庆祝大会上担任同声传译工作。今年,钱芳博士在抗疫斗争中挺身而出,担任了世卫组织考査专家的翻译工作。

6f7dbe79ad22fbfed300bb8364283ed

钱芳博士在讲座中

     033345d029443a43dcc2eeca369655a

敖湘晖书记致辞

 

联系方式

办公室电话:(020)36207117

学生工作电话:(020)36207116

地       址:中国广州市白云区白云大道北2号 第四教学楼 510420

  • 官网微信二维码